华夏大地教育网!
KongfuChinese  英语首页  |  在线课堂  |  实用英语  |  热点资讯  |  影音英语  |  公共英语  |  英语资料  |  网友会馆  |  英语论坛
   词霸搜索

您现在所在的位置:英语首页 > > 最新电影 > > 正文

《加勒比海盗》精彩对白:海神和她的情人

2007-09-20 10:42:11 来源: 《双语时代》杂志   作者:  浏览次数:
(单词翻译请单击或拖选)
内容提要:被困在人类体内的海神在船仓的牢狱中见到了前来探望的情人——Davy Jones,二人的言语既透漏出了对彼此的失望也饱含了对彼此的渴望。

Tia: My Sweet, you've come for me!

Jones: You were expecting me.

Tia: It has been torture to obtain this single form, cut off from the sea, from all that I love, from you.

Jones: Ten years I devoted to the duty you charged to me. Ten years I looked after those who died at sea, and finally when we could be together again, you weren't there. Why weren't you there?

Tia: It's my nature. Would you love me if I was anything but what I am?

Jones: I do not love you.

Tia: Many things you were once, but never cruel. You have corrupted your purpose, and so yourself. And you did hide away what has always been mine.

(Tia touches Davy and he becomes a human man)

Jones: Calypso.

Tia: I will be free, and when I am I will give you my heart and we will be together always. If only you had a heart to give. (Davy grabs Tia) Why did you come?

Jones: And what fate have you planned for your captors?

Tia: The Brethren Court? All of them. The last thing they will learn in this life is how cruel I can be. And what of your fate, Davy Jones?

Jones: My heart will always belong to you. 

Language Focus 语言点

nature
这个单词的原意是“自然、自然界”,但它还有一个意思是“本性、天性”。对话中的意思是后者。

captors
“captor”的原意是“捕获他人作为俘虏的人”。在影片中,海盗们曾经将海神囚禁在人体中,对海神而言,他们就是“captor”。

评论】 【 】【打印】【关闭】【收藏
华夏大地教育网!